스터디 잉글리시/잉글리시

나는 표정 관리가 안 되잖아!

알 수 없는 사용자 2007. 12. 24. 14:36
A: Wow, I’ve never seen anything like that before. In that meeting, you really blew your top.
B: I guess I just couldn’t help myself. I hate how the boss always treats us like second class citizens. I just had to tell him what I really thought.
A: I understand you wanting to share your opinion with him, but maybe you shouldn’t have gone to such extremes.
B: As you can see, I wear my heart on my sleeves.
A: 이런 건 전에 본 적이 없었는데. 미팅에서 너 정말 화 난 것 같더구나.
B: 참을 수가 없더라. 사장님이 늘 우리를 마치 약자처럼 대하는 게 정말 불쾌해. 내가 생각하는 걸 그에게 말해야만 했어.
A: 네 생각을 그분과 나누고 싶어하는 건 잘 알겠다만, 너무 극단적으로 행동하지 말았어야 했어.
B: 너도 보다시피, 나는 감정을 밖으로 다 드러내잖아.

* blow your top: 몹시 화를 내다, 노발대발 하다
* second class citizens: 사회적 약자, 2등 시민
* go to extremes: 극단적으로 치닫다, 극단적인 행동을 하다.
* wear my heart on my sleeves: 감정을 밖으로 드러내다.
He that would have fire must bear with smoke.
→ 불을 가지려는 사람은 연기를 참아야 한다