A: My boss is such a jerk. B: What happened? A: I was about to go home on Friday night when he dumped a load of paperwork on my desk at the eleventh hour. B: Next time you have to outfox him by leaving a few minutes early. That way you won’t be stuck in the office on a Friday night.
| |
|
A: 내 상사는 정말 상식 밖의 인물이야. B: 무슨 일인데? A: 금요일 밤에 퇴근하려는 막판에 내 책상에 일거리를 던져 놓는 거야. B: 다음 번에 몇 분 일찍 자리를 떠서 그 사람보다 한 수 위라는 걸 보여줘. 그래야 금요일 밤에 사무실에 갇혀있지 않게 되지.
* dump: (쓰레기 버리는 곳에) 와르르 쏟아 버리다, (무책임하게) 버리다. * at the eleventh hour: 마지막 순간에, 막판에 * outfox: ~보다 한 수 위다, 계략 따위로 ~를 앞지르다
| |
|
The more you get, the more you want. → 가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다. | |