A: I’m really sorry that I missed the deadline this month. B: No sweat. As long as you turn in your reports within a few days, everything’s fine. A: Wow, up until hearing that, I felt like the weight of the world was on my shoulders. B: Don’t get me wrong, you don’t want to miss a deadline, but at the same time, don’t beat yourself up. It’s not the end of the world.
| |
|
A: 이번 달 마감일 못 지켜서 정말 미안합니다. B: 걱정 말아요. 몇 일 이내로 보고서를 제출 하기만 하면 괜찮습니다. A: 그 말씀 듣기 전까지만 해도, 진짜 걱정스러워 혼났어요. B: 오해 말고 들어요. 마감일 넘기는 건 싫겠지만, 그렇다고 너무 스스로 자책하지 말아요. 세상 끝나는 것도 아니잖아요.
* No sweat: 괜찮아, 걱정 마 / 식은 죽 먹기로 * weight of the world was on my shoulders: 중대한 책임, 큰 걱정, 세상 짐 다 지고 있음 * Don’t get me wrong. : 오해 마세요. * Don’t beat yourself up. : 스스로를 너무 자책하지 마세요.
| |
|
Step by step one goes a long way. → 천리 길도 한 걸음부터. | |