본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

나도 마찬가지야.

A: Now come on son! I need you to leave your heart out there on the field tonight.
B: So does that mean you want me on the team, coach?
A: You got it. Come on now, let’s get suited up! You’ve only got a few minutes before the game starts and I really want to win this game.
B: That makes two of us!
A: 이봐 자네! 오늘 밤 자네가 경기에 나가서 혼신을 다해주길 바라네.
B: 팀에 들어가라는 말씀이십니까, 코치님?
A: 바로 알아들었군. 그럼 이제 옷을 챙겨 입도록! 경기 시작까지 불과 몇 분 안 남았네. 이 경기는 꼭 이기고 싶네.
B: 저도 그렇습니다.

* son: 젊은 청년을 부르는 말로, 이봐 청년
* leave your heart out there: 혼신을 다하다, 최선을 다하다
* suit up: 제복(유니폼)을 입다
* That makes two of us: 나도 그래요. 나도 마찬가지야.
Hard work never hurts anybody.
→ 근면은 누구에게도 해로운 것은 아니다.