본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

너무 요란 떨지는 말자.

A: Aren’t you so happy that we’re a couple now?
B: Umm...well...let’s not go that far.
A: Well, what does that mean? Are you saying that you just wanted to hook up? I thought you were different.
B: Well, I like you, but let’s not get carried away.
A: 우리가 이제 커플이라서 기쁘지 않니?
B: 음 글쎄, 그렇게 까진 생각하지 말자.
A: 그게 무슨 말이야? 잠깐 만나려고만 했다는 말이니? 넌 좀 다를 줄 알았어.
B: 네가 좋아, 하지만 너무 흥분해서 요란 떨지는 말자고.

* Let’s not go that far. : 그렇게 까지는 생각하지 말자.
* hook up: 남녀가 쉽고 가볍게 만나다.
* Let’s not get carried away: 너무 요란 떨지는 말자.
He makes no friend who never made a foe.
→ 원수를 만들어보지 않은 사람은 친구도 사귀지 않는다.