Burn your Bridges
다리를 건넌 뒤 그 다리를 불태워 버리거나 파괴한다면 그 다리를 통해 다시 돌아갈 수 없는 상황이 되겠죠. 이처럼 위의 표현은 '돌이킬 수 없다'는 의미를 나타냅니다.
A:Hey Bob, I hear that you quit your job.
B:Yes, that's right. However, I was very sure to do it nicely. I didn't want the company to be angry with me.
A:Good idea. In case you want to come back you don't want to burn your bridges.
A:밥, 너 직장을 그만뒀다고 하던데.
B:맞아. 그렇지만 좋게 끝냈어. 회사가 나에 대해 좋지 않게 생각하는 건 원치 않았거든.
A:좋은 생각이야. 네가 다시 돌아올 경우를 대비해 굳이 돌이킬 수 없는 상황을 만들 필요는 없지.