본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

주머니 사정이 그리 넉넉하지 못해.

A: So are you excited to go to the beach this year for our family vacation? The Long Island beach that is.
B: What! The Long Island beach! You said we were going to Mexico this year. Dad, why are you changing your story now?
A: I didn’t get my bonus this year so I’m feeling a little light in the pocketbook. I hope I didn’t let you down, did I?
B: No, it’s okay. Even though I had my heart set on Mexico, maybe next time.
A: 가족 휴가로 바닷가로 놀러 가니까 신나지? 롱 아일랜드 비치!
B: 네? 롱 아일랜드 비치요? 올해는 멕시코로 간다고 하셨잖아요, 아빠. 갑자기 왜 말을 바꾸시는 거에요?
A: 올해는 아빠가 보너스를 못 받아서 주머니 사정이 그리 넉넉하지 못해. 내가 널 크게 실망시킨 게 아니길 바란다만, 어떠니?
B: 아니에요, 괜찮아요. 정말로 멕시코에 가고 싶었지만, 다음에 가면 되죠.

* change your story: 말을 바꾸다. 이랬다 저랬다 하다.
* let you down: 너를 실망시키다, 낙담하게 하다
* have my heart set on~: 마음은 ~에 가 있다. ~로 마음 굳히다.
A small leak will sink a great ship.
→ 적은 물이 새어 큰 배 가라앉힌다.