본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

그녀에게 아부 떨어야 해.

A:So, how do you like your new boss?
B: I don't. She's nice enough, but I hate that I have to kiss her butt. Did you know that she's ten years my junior? You would think that a guy like me whos been around the block a few times would have a little more pull around the office, but apparently not.
A: That's too bad. It's sad you have to brown-nose to someone who looks like they should still be in junior high.
B: Tell me about it.
A:너의 새로운 사장님 좋아?
B: 별로, 친절하긴 한데, 내가 아부 떨어야 하니까 그게 싫지. 그녀가 나 보다 열 살이나 어리다는 거 아냐? 나처럼 이 곳에서 잔뼈가 굵은 사람은 겉에서 보기는 안 그렇지만 사무실 안에서 꽤 힘이 있는 데 말이지.
A: 너무 안됐다. 중학생 같은 사람에게 아첨을 떨어야 하다니 너무 슬프다.
B: 내 말이!

* He is my junior by three years. : 그는 나보다 세 살 손아래이다.
* pull around: 이리저리 끌고 다니다.
* brownnose: …에게 아첨하다
* tell me about it! : 맞아! 내 말이 그 말이야!
Men are known by the company they keep.
→ 친구를 보면 친구를 안다. - 유유상종(類類相從)