본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

그 말하니 말인데~

A: Are you coming out with the crew tonight?
B: No, I can’t. I feel like I’m on the lam these days. It’s hard to show my face at socials. I owe Ben some money so I should try and put some dough aside so I can pay him back as soon as possible.
A: Speaking of which, when are you going to pay me back the money I lent you last month.
B: Thanks for reminding me, but you’re going to have to get in line. I’ll pay you when I can.
A: 오늘 밤에 친구랑 외출할거야?
B: 아니, 못나가. 나 요즘에 완전히 도망자잖아. 모임에 얼굴도 못 내민다니까. Ben한테 돈 빚진 게 있어서 말이야. 최대한 빨리 갚으려고 따로 돈을 모으고 있어.
A: 그 말이 나와서 말인데, 지난 달에 빌려준 내 돈은 언제 갚을 거야?
B: 다시 상기시켜 줘서 고마운데, 너 번호표 받아야 돼. 내가 갚을 수 있을 때 갚을 거야.

* on the lam: (경찰에 쫓기어) 도주 중인
* social: 친목회, 사교클럽
* dough: 현금, 돈
* speaking of~: …에 관해서 말한다면, …의 이야기라면
* get in line: 줄 안에 서다
Choose a wife rather by your ear than your eye.
→ 아내 감을 고를 때는 눈보다는 귀를 사용하라.