본문 바로가기

스터디 잉글리시/잉글리시

제 이력서 보시면 다 나와있어요.

A: So, do you think you are truly qualified to work at our company?
B: Hey, my resume speaks for itself.
A: Wow, you’re pretty confident, almost cocky.
B: Well, when you’re good, you’re good. And I know what it takes to close the deal. That’s why you should hire me.
A: 그래, 자네는 우리 회사에서 일 할 능력이 충분히 된다고 생각하는가?
B: 제 이력서가 말해주지 않습니까.
A: 자네 아주 자신감이 넘치는군, 건방져 보일 수도 있을 정도로 말이야.
B: 잘 하니까 잘 한다고 하지요. 게다가 저는 거래를 성사시키기 위해서 무엇이 필요한지를 잘 알고 있습니다. 그 점이 저를 뽑으셔야 하는 이유입니다.

* cocky: 자신감이 넘치는, 으쓱하는, 건방진
* know what it takes: 무엇이 필요할지 알다.
* close the deal: 거래를 성사시키다, 계약을 마무리 짓다.
It is not good to listen to flattery.
→ 감언이설에 넘어가지 말라.