A: You worked the graveyard shift last Tuesday, right? Did anything exciting happen? B: Not that I recall, but you can check the log if you want to know for sure. I noted everything that happened in the log. A: Nothing happened?! According to the log there was a donnybrook in the parking lot. B: Oh, that’s right. It completely slipped my mind.
| |
![](http://mpybm.chosun.com/images/day_trans.gif) |
A: 너 지난 화요일에 심야 근무 했지? 뭐 특별한 일 있었니? B: 내 기억으로는 없어. 확실히 알아두고 싶으면, 업무 일지를 확인해봐. 일어났던 모든 일은 전부 다 일지에 적어놨어. A: 아무 일도 없었다고? 일지에 보니까, 주차장에서 난장판이 났었잖아. B: 오, 그래 맞아. 완전히 잊고 있었네.
* graveyard shift: 야간 근무 조 * check the log: 업무 일지를 확인 하다. * donnybrook: 난장판, 싸움판, 폭동 * completely slip my mind: 완전히 잊어버리다. 깜빡 잊다.
| |
![](http://mpybm.chosun.com/images/day_tips.gif) |
It is more shameful to mistrust one's friends than to be deceived by them. → 친구에게 배반당하는 것보다 친구를 불신하는 것이 훨씬 더 부끄러운 일이다. | |