영어회화 영어 전화영어 영어공부 생활영어 영어문법 영어기초 영어공부잘하는법 썸네일형 리스트형 [비즈니스영어] I thought he might be a rough diamond A rough diamond A:Where did you find that new guy working in the warehouse? B:I recruited him through an employment service. What do you think of him? A:Well, my first impression was not very good. He seems to be a good worker but his language is not very good. B:I thought he might be a rough diamond but I expect he will improve in time. A:창고에서 일하고 있는 저 신참 직원은 어디서 채용한 거야? B:채용 대행사를 통해 고용했지. 어때 보.. 더보기 [비즈니스영어] One thing leads to another One thing leads to another 직역하면 한 가지 일이 또 다른 일을 만들었다는 뜻으로, 어떤 일이 벌어지게 된 복잡한 과정을 대충 얼버무리고 넘어가고 싶을 때 많이 쓰는 표현입니다. A:I was so surprised that the President called your name. How does he know you? B:I wish he didn't. I gave him a terrible impression on the first day I met him. One thing led to another. Now he obviously hates me. A:Really? He didn't seem to hate you at all. Actually I thought he liked.. 더보기 [비즈니스영어] You look under the weather today. Under the weather 날씨를 뜻하는 weather를 이용한 재미있는 표현으로, 몸이 날씨의 영향을 많이 받는다는 전제하에 몸이 찌뿌드드하거나 약간 아플 때 혹은 기분이 좋지 않을 때를 의미합니다. A:Are you okay ? You look under the weather today. B:I'm afraid I'm coming down with the flu. I was thinking of calling in sick this morning but couldn't. A:That's too bad. If you need my help with anything, just let me know, okay? A:너 괜찮아? 오늘 컨디션이 별로 안 좋아 보이네. B:감기 기운이 좀 있는 것 같아. .. 더보기 [비즈니스영어] Loud and clear. loud and clear 직역하면 상대의 말이 크고 분명하게 들린다는 뜻으로, 상대가 방금 한 말을 완벽하게 이해하고 동의한다는 뜻으로 쓰이는 표현입니다. A:Holy cow! I didn't expect we would have made it this far. I'm so proud of you guys. B:Yes, we did pretty well. But you know what? We have to really buckle down from now on and make the most out of this opportunity. A:Loud and clear. I have no doubt we can make it to the end. A:야호! 우리가 이렇게 잘할 줄 몰랐어. 너희들 모두 정.. 더보기 [비즈니스영어] I don't understand how everyone poke.. 직역하면 누군가를 향해 손가락질을 하는 것으로, 어떤 일이 잘못됐을 때 그 사람 탓으로 돌리는 것을 의미합니다. A:I'm very sorry that you have to leave taking all the responsibility for the loss. B :It's so unfair. I don't understand how everyone can poke a finger at me. A:I know you didn't make a significant mistake. But you should have stepped up more as the project manager. A:자네가 손실의 모든 책임을 지고 물러나게 돼 유감이네. B :정말 부당합니다. 어떻게 모든 사람이 저에게 책임을 돌릴.. 더보기 [비즈니스영어] we had come up with a backup plan Backup Backup은 흔히 분실에 대비해 컴퓨터상의 자료를 따로 저장해 놓은 것을 가리킵니다. 이렇듯 뭔가 일이 잘못됐을 때를 대비한다는 의미가 있는 backup을 plan과 함께 사용하면 'plan B'처럼 대안을 뜻합니다. A:Finally we're almost done. Only a couple of more pages to go. B:Wouldn't it have been better if we had come up with a backup plan just in case? A:We should. But everyone is dead beat right now. How about a half-day off before we work on a backup plan. A:드디어 거의 끝나간다... 더보기 [비즈니스영어] I guess he has money to burn. Have money to burn burn이라는 단어는 '태우다, 소비하다' 등의 뜻을 가지고 있습니다. 하지만 money 라는 단어를 만나면 '돈을 태우다'라는 의미가 되며, 돈을 태워도 될 정도라면 그만큼 돈이 많다는 의미로 의역이 되어 쓰이는 표현입니다. A:Do you know that Paul bought another stock for this week again? B:Again? A:Yeah, I guess he has money to burn. B:Good for him. Which did he buy for this time? A:폴이 이번 주에 또 주식 산 거 알아? B:또? A:그러게, 돈이 넘치나 보지 뭐. B:잘됐네. 이번엔 어느 주식을 샀데? Marry money 부자와 결혼하다.. 더보기 비즈니스영어] I guess high taxes cause brain drains Brain drains 고급 인력들이 더 나은 조건이나 환경을 위해 옮기는 상황을 뜻하는 용어다. 인재들을 상징하는 'brain'이라는 단어와 '빠져나간다'라는 뜻의 'drain'이라는 단어가 만나 고급 인력들이 국외로 빠져나가는 것을 표현합니다. A:Did you hear that Jim left our company yesterday? B:Really? A:I guess high taxes cause brain drains as workers hope to save more money. B:You are right. I hope Jim will like his new company. A:어제 짐이 회사를 그만두었다는 거 들었어요? B:정말요? A:높은 세금이 고급 인력들로 하여금 더 나은 보수를 위해.. 더보기 이전 1 ··· 36 37 38 39 40 41 42 ··· 55 다음